Assista o episódio de estreia de “A Feiticeira” dublado
Se você já se pegou torcendo o nariz para tentar fazer uma mágica, provavelmente foi por influência de A Feiticeira — a icônica série americana que estreou em 1964 e rapidamente conquistou o mundo. No Brasil, o primeiro episódio, intitulado Um Caso de Amor, foi exibido em 1965 pela TV Paulista, marcando o início de uma relação duradoura entre a bruxa Samantha e o público brasileiro.
Na década de 1960, o mundo vivia intensas transformações sociais e A Feiticeira chegou às telas da TV com uma proposta diferenciada: uma mulher com poderes mágicos tentando se adaptar à vida doméstica tradicional. Samantha, interpretada brilhantemente por Elizabeth Montgomery, não era apenas uma dona de casa — era uma bruxa poderosa que escolhia viver como humana unicamente por amor. Uma verdadeira bruxa do bem!
No Brasil, a estreia coincidiu com um período de efervescência cultural e política, e o público rapidamente se encantou com o humor leve e inteligente da produção.
Estilo, narrativa e personagens inesquecíveis
Com oito temporadas e 254 episódios no total, A Feiticeira é uma sitcom com estética charmosa e narrativa envolvente. A abertura em animação, criada pelos estúdios Hanna-Barbera, já dava o tom lúdico da série. A trama gira em torno de Samantha e seu marido James (originalmente Darrin), um publicitário e uma pessoa “normal” que prefere ignorar os poderes da esposa.
Os personagens secundários são um show à parte: Endora, a sogra bruxa sarcástica; Tabatha, a filha que herda os poderes da mãe; Tia Clara, a bruxa atrapalhada; e Serena, a prima irreverente e apimentada. Cada um contribui para o humor e a crítica social sutil que permeia os episódios.
Dublagem brasileira: vozes que marcaram época
Assistir A Feiticeira dublado é mergulhar em um trabalho de excelência feito pelos estúdios AIC, em São Paulo. A dublagem começou em 1965 e foi finalizada em 1973, tendo como diretores nomes como Hélio Porto, Ary de Toledo e Olney Cazarré. A escolha de “James” como nome do marido foi uma adaptação do estúdio para facilitar a pronúncia e sincronizar melhor com os movimentos labiais dos atores.
Entre os dubladores que deixaram sua marca estão: Rita Cleós (como Samantha e Serena), Olney Cazarré (James), Helena Samara (Endora), Aliomar de Matos (Tabatha) e Isaura Gomes (Gladys Kravitz), entre muitos outros.
A dublagem passou por diversas mudanças ao longo das temporadas, refletindo também os desafios da época, como a ausência de episódios coloridos e substituições por motivos pessoais ou profissionais. Felizmente, os áudios originais estão preservados em grande parte, e hoje ainda é possível assistir A Feiticeira dublado online ou em serviços de streaming que valorizam clássicos da TV.
Uma longa carreira
Ao longo de todas essas décadas, a série foi exibida por diversas emissoras brasileiras: TV Paulista, TV Excelsior, TV Record, Rede Globo, RedeTV!, Rede 21, Rede Brasil e Canal Viva4, e hoje faz parte da grade da PlutoTV. Mesmo com as mudanças de canal e formato, A Feiticeira manteve sua popularidade, sendo redescoberta por novas gerações em reprises e DVDs.
Inspiração em qualquer época
Mais do que entretenimento, A Feiticeira nos lembra que é possível equilibrar o extraordinário com o comum. Samantha escolhe o amor, a família e a simplicidade, mesmo tendo poderes ilimitados. Essa mensagem continua atual: não precisamos de mágica para transformar o dia a dia — basta atitude, criatividade e afeto.
Então, que tal torcer o nariz e dar play nessa viagem mágica?
Cadastre-se grátis e receba
dicas e novidades em primeira-mão AQUI 😃
---W.Riga - Criador do Retro21, nostálgico, fazedor de arte, curioso, questionador e sempre inventando algo diferente. 🚀😁